Comment l'imp?t d'une personne physique résidente sans résidence est-il calculé lors du versement annuel du revenu global pour l'imp?t sur le revenu personnel?

发布日期:来源:国家税务总局深圳市税务局查看原文 ↗
AI 摘要

无住所居民个人需按年计算个税,公式为:(综合所得-各项扣除-捐赠)×税率-速算扣除数。若外籍个人在2027年12月31日前已享受住房补贴等八项免税津贴,则不得再享受专项附加扣除。

要点速览

适用对象
无住所居民个人
主要内容
实行按年计税,有扣缴义务人的按月或按次预扣预缴;应纳税额=(年收入总额-基本减除费用-专项扣除-专项附加扣除-依法确定的其他扣除-捐赠)×适用税率-速算扣除数
执行期限
外籍个人选择享受八项津贴免税政策的截止时间为2027年12月31日
注意要点
外籍个人在2027年12月31日前若已选择享受住房补贴、子女教育费、语言培训费等八项津贴免税优惠,则不能同时享受专项附加扣除

政策原文

Les personnes physiques résidentes sans résidence doivent calculer leur impôt sur le revenu personnel sur une base annuelle après la fin de l'année ; s'il y a un agent de retenue, cet argent doit retenir l'impôt à la source mensuelle ou par fois ; s'il est nécessaire de demander un versement annuel, il faut être appliqué conformément aux règlements. La formule de calcul est la suivante :

Montant imposable du revenu global annuel = (salaires et traitements annuels + rémunération annuelle des services + rémunération annuelle des manuscrits + redevances annuelles - déductions - déductions spéciales - déductions supplémentaires spéciales - autres déductions déterminées conformément à la loi - dons) x le taux d'imposition applicable - le nombre de déductions rapides.

Si une personne sans résidence est un étranger, elle ne peut pas bénéficier de la déduction supplémentaire spéciale si elle a déjà déduit huit allocations telles que l'allocation de logement, les frais d'éducation des enfants, les frais de formation linguistique, etc. conformément à la réglementation lors du calcul du montant du salaire avant le 31 décembre 202

7

.

常见问题

无住所居民个人个税怎么算?

按年计算,公式为:(综合所得收入额-60000元-三险一金-专项附加扣除-其他扣除-捐赠)×税率-速算扣除数。

外籍员工拿了住房补贴还能扣专项附加扣除吗?

如果在2027年12月31日前已选择享受住房补贴等八项津贴免税政策,则不能再享受专项附加扣除。

没找到你的问题?向 AI 针对本政策提问,几秒获得带原文依据的解答 →